597aed5ed58b9c4c1d62208bb4fb98cb

Imagine a cena…  Você acaba de chegar em Londres e está super empolgado com todas as experiências que vai ter nos próximos meses. Ao desembarcar do avião, é orientado a ficar na fila da imigração, onde vão verificar seu passaporte e fazer alguns questionamentos sobre o motivo que o levou até lá. Você está na fila e presencia a angústia de algumas pessoas por não saberem falar uma palavra sequer de inglês. Você se sente um pouco seguro, afinal de contas, dedicou-se e fez muitas aulas de inglês antes da viagem. Eis que chega a sua vez de ir até o guichê. De repente, a outra pessoa fala algo muito rápido, e você não entendeu o que ela quis dizer. Como você responderia?

  1. What?!
  2. Excuse me?!
  3. Sorry?!

Na teoria, todas as alternativas estão corretas, mas na prática, cada expressão tem o seu momento certo para ser utilizada, tudo vai depender do contexto e do sentido que você quer passar.

Um erro muito comum é dizer What?! a todo momento, naquelas situações onde não se entende algo e você quer que a pessoa repita. Para os nativos, isso soa BASTANTE grosseiro.

Pra te ajudar a não cometer esse tipo de erro, vamos compartilhar algumas curiosidades que talvez você não sabia sobre as expressões What?!, Excuse me?! e I’m sorry?! ou Sorry?!.

Usando o What?!

O “What?” é muito mais usado em situações de raiva e incredulidade.

EXEMPLO:
I don’t care about your opinion. – Não me importo com sua opinião.
What?! What did you just said? – Que?! O que você disse?

#FicaDica – Se você estiver em uma situação onde você não entendeu o que a pessoa disse e quer que ela repita, nunca diga “What?”, ok?  (A não ser que você esteja querendo ser irônico e iniciar uma discussão).

#Atenção – É importante deixar claro e evidente que o tom de voz e o jeito que dirá a expressão “What?” ajudam a amenizar ou a aumentar o sentido rude que a mesma tem.

Usando o Sorry?!

É a expressão mais democrática para transmitir delicadeza e educação nas situações citadas anteriormente. Se você não quer parecer grosseiro e sem educação, use sempre o sorry?! ao seu favor!

EXEMPLO:
Do you remember what you told me last week? – Você lembra o que me falou semana passada?
Sorry?! – Desculpa?!

#FicaDica – É preciso dar ênfase na entonação para mostrar que não entendeu a pergunta.

#FicaDica2 – Para reforçar que você não entendeu e que gostaria de entender, utilize alguma frase para complementar, tipo “Could you repeat?” (Podes repetir?).

Usando o Excuse me?!

Parecido com o Sorry?!, o Excuse me?! também é uma expressão que transmite sutileza. A diferença, talvez, é que o Excuse me?! soa mais polido e formal.

#FicaDica – É importante lembrar que, apesar de serem expressões mais sutis e educadas, elas também podem ser usadas em contexto de ironia, sarcasmo, ira, raiva, etc. Tudo vai depender do tom e do contexto que será usado.

Portanto, da próxima vez que estiver conversando com alguém em inglês e não entender algo, lembre-se dessas dicas e não largue simplesmente um what?! por impulso! 😉

Anúncios